25 ΙΟΥΝΙΟΥ – Eurogroup – 2ο μέρος


Jeroen Dijsselbloem (00:14):

My colleagues, thanks for your, your patience. We are in a very difficult situation in which the stakes are high… risks are high for all of us, yet we have not come to agreement. The papers, presented by the institutions, are not proposals, so I cannot ask your, will, not ask you, to take formal position there, or on those papers. Papers that will only be relevant if there is an agreement. Um, having said that, um, after sending the papers to you for information purposes, new proposals by the Greek authorities came in.

The, um, institutions that… we’ve just talked about this, uh, are prepared, uh, to look at that as quickly as possible to analyze it, to see if there are, um, let’s say useful proposals in, in that paper… Uh, useful in the sense that it makes the, the text that, uh, the commit- the institutions will be working on more credible, strengthens, uh, the text in terms of, uh, fiscal targets, in terms of reforms, etc. If that’s the case, of course, then those proposals are very welcome and will be used. Um, my proposal, or our proposal will be that, um, the institutions report to you on the outcome of their assessments of those last three proposals, uh, through the, uh, through the, your deputies in the euro working group.

So I don’t expect you to wait or reconvene, or stay in Brussels, uh, you will be reported back, uh, on the outcome that last, uh, assessment, uh, through the euro working group. Secondly, um, I think the, um, the door, uh, is still open for proposals that strengthen package, or, uh, simply a positive reaction from the Greek side on what’s on the table now. Having said that, I’m fully aware that you, the ministers, have not said yes to what’s on the table now. And because I can only ask you for your formal opinion once there is an agreement. So, as always, the step will have to be the institutions and the Greek side come to an agreement, this is still possible, uh, in the coming hours, coming day, um, and then we’ll come back to you to ask, uh, your formal opinion on what then is on the table.

We will then, also, uh, have to go into how we decide the financing questions, and when and under what conditions we are prepared to come back to the issue of debt sustainability. Um, what you have found in the papers are, uh, let’s say the opinion in the assessment of the institutions, but that is not, per se, what we can politically commit to, so… We will only come back to those questions if there is an agreement for us, between the institutions and the Greek authorities. That is the normal procedure and that’s the way I want to do it. Um, having said that, I think, um, in the weekend, we must be available for another eurogroup in either scenario. It could also be a scenario that there is no agreement, and then we must also, and I will say this without knowing exactly when and where, but possibly, on Saturday morning to have a euro group.

To either, uh, to take stock of an agreement if there is an agreement by then, between the institutions and the Greek authorities, or talk about what needs to be done, uh, in the alternative scenario. Um, the institutions have prepared, of course, the alternative scenario, there are different aspects there… the situation in Greece, uh, our involvement and the help that we can give there. Uh, the situation in some of our countries: ringfencing, financial sector, financial markets to consider. Uh, and thirdly, the message that we give of politically how committed we are to the monetary union, and how we will strengthen it, uh, to, uh, to prove our commitment.

That is also on the table right now, in the leader’s meeting, uh, where they are discussing the Five Presidents’ report. Uh, but if, uh, necessary, my proposal will be to go into those… three main topics in the alternative scenario in, uh, if necessary, an extra eurogroup, possibly on Saturday morning. I’m a little careful because I still have to report, that will also be my final point, I need to report to our government leaders and heads of state on where we are. I will report that, um, the Eurogroup has not taken any decisions, simply because there is no agreement that was put to us.

We were informed by the institutions on what the possible solution could be. The Greek authorities have not agreed to it, and if they do agree to it then there are a number of political questions which still have to addressed in the Eurogroup. So, yeah, basically, um, so there are two different phases to go through, First, get an agreement between the institutions and the Greek authorities; secondly then, to get an agreement through here, in the Eurogroup, that is not a given in advance, I’m well aware of that. Um, of course, I can’t prejudge how our leaders will respond or whether they will task us to do more or try alternatives, or come to a decision, I don’t know that… until we will take, uh, that in our stride.

That’s, I think, how we should move forward, so, uh, quickly summing up, the institutions will look at the latest Greek proposals and they [inaudible] will inform you through your working group. Secondly, the door remains open. Thirdly, I will report to the leaders that there is no agreement, uh, no formal position by the eurogroup at this point both on the issue of the package, uh, whether it is acceptable to the Greeks and strong enough for the euro group, and the question of financing Greece short-term or long-term.

Uh, thirdly, we are ready to have a euroworking group, possibly on Saturday morning. And then, the issue will be either an agreement… if then reached between the institutions and the Greeks, or we will consider alternative scenarios on the base of the preparation by the European institutions.

Speaker 2:

[inaudible].Jeroen Dijsselb

That will be my proposal for the coming hours, and days. [inaudible 00:07:46] and all the actions that I will [inaudible]pursue? That is, with your approval, thank you very much.

Yanis Varoufakis (08:02):

They had to wait for half an hour for this verdict?

Speaker 4:


Yanis Varoufakis (08:05):

They had to wait for half an hour for this verdict? They could have given it before.

Γερούν Ντάισελμπλουμ:

Συνάδελφοί, σας ευχαριστώ για, για την υπομονή σας. Βρισκόμαστε σε μια πολύ δύσκολη κατάσταση στην οποία το διακύβευμα είναι υψηλό... Οι κίνδυνοι είναι υψηλοί για όλους μας, ωστόσο δεν έχουμε καταλήξει σε συμφωνία. Τα έγγραφα που παρουσιάστηκαν από τους θεσμούς δεν είναι προτάσεις, επομένως δεν μπορώ να σας ζητήσω, δεν θα σας ζητήσω, να πάρετε επίσημη θέση εδώ [ακατάληπτο] για αυτά τα έγγραφα. Έγγραφα που θα έχουν σημασία μόνο αν υπάρξει συμφωνία. Τούτου λεχθέντος, ε, αφού σας έστειλα τα έγγραφα για ενημερωτικούς λόγους, ήρθαν νέες προτάσεις από τις ελληνικές αρχές.

Οι, ε, οι θεσμοί που... το συζητήσαμε μόλις αυτό, ε, είναι έτοιμοι, ε, να τις εξετάσουν το συντομότερο δυνατόν για να τις αναλύσουν, για να δουν αν υπάρχουν, ε, ας πούμε χρήσιμες προτάσεις, σε αυτό το έγγραφο... Ε, χρήσιμες με την έννοια ότι κάνουν το, το κείμενο που, ε, επεξεργάζεται η επιτρ.. οι θεσμοί πιο αξιόπιστο, ενδυναμώνουν, ε, το κείμενο όσον αφορά τους, ε, δημοσιονομικούς στόχους, όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις και λοιπά. Αν είναι έτσι, φυσικά, τότε αυτές οι προτάσεις είναι πολύ ευπρόσδεκτες και θα χρησιμοποιηθούν. Ε, η πρότασή μου, ή η πρότασή μας, θα είναι ότι, ε, οι θεσμοί θα σας ενημερώσουν σχετικά με το αποτέλεσμα των αποτιμήσεων αυτών των τριών τελευταίων προτάσεων, μέσω των, ε, των αναπληρωτών σας στο Εuro Working Group.

Ως εκ τούτου, δεν αναμένω από σας να περιμένετε για μία νέα συνεδρίαση ή να μείνετε στις Βρυξέλλες. Ε, θα ενημερωθείτε, ε, για το αποτέλεσμα αυτής της τελευταίας, ε, αποτίμησης, ε, μέσω του Εuro Working Group. Δεύτερον, ε, νομίζω ότι η πόρτα είναι ακόμα ανοιχτή για προτάσεις που ενισχύουν το πακέτο, ή, ε, απλά για μια θετική αντίδραση από την ελληνική πλευρά σε αυτό που έχει τεθεί τώρα επί τάπητος. Τούτου λεχθέντος, είμαι πλήρως ενήμερος ότι εσείς, οι υπουργοί, δεν έχετε πει ναι σε ό,τι έχει τεθεί επί τάπητος. Και επειδή μπορώ να σας ζητήσω την επίσημη θέση σας μόνο μόλις υπάρξει συμφωνία… έτσι, όπως πάντα, το βήμα θα πρέπει να είναι οι θεσμοί και η ελληνική πλευρά να φτάσουν σε μια συμφωνία, αυτό είναι ακόμα εφικτό, ε, τις επόμενες ώρες, μες στην επόμενη ημέρα, ε, και στη συνέχεια θα επανέλθουμε σε σας για να ζητήσουμε, ε, την επίσημη θέση σας για αυτό που θα έχει τεθεί τότε επί τάπητος.

Στη συνέχεια θα πρέπει, επίσης, ε, να εξετάσουμε πώς θα αποφασίζουμε τα χρηματοδοτικά ζητήματα, και πότε και υπό ποιες συνθήκες θα είμαστε έτοιμοι να επανέλθουμε στο θέμα της βιωσιμότητας του χρέους. Ε, αυτό που έχετε δει στα έγγραφα είναι, ε, ας πούμε η γνώμη, η αποτίμηση των θεσμών, αλλά αυτό δεν είναι, per se, αυτό πάνω στο οποίο μπορούμε να δεσμευτούμε πολιτικά, άρα... Θα επανέλθουμε σε αυτά τα ζητήματα μόνο εάν έχουμε συμφωνία μεταξύ των θεσμών και των ελληνικών αρχών. Αυτή είναι η κανονική διαδικασία και έτσι θέλω να κινηθώ. Ε, τούτου λεχθέντος, νομίζω, ε, ότι το Σαββατοκύριακο πρέπει να είμαστε διαθέσιμοι για άλλο ένα Eurogroup, σε κάθε περίπτωση. Θα μπορούσε επίσης να είναι ένα σενάριο όπου δεν υπάρχει συμφωνία, και τότε θα πρέπει επίσης, και θα το πω αυτό χωρίς να γνωρίζω ακριβώς πότε και πού, αλλά, ενδεχομένως, το πρωί του Σαββάτου, να συνεδριάσει το Eurogroup.

Προκειμένου είτε, ε, να γίνει απολογισμός της συμφωνίας εάν υπάρχει συμφωνία μέχρι τότε, μεταξύ των θεσμών και των ελληνικών αρχών, είτε να μιλήσουμε για το τι πρέπει να γίνει, ε, στο άλλο σενάριο. Ε, οι θεσμοί έχουν προετοιμάσει, φυσικά, το εναλλακτικό σενάριο, υπάρχουν διάφορες πτυχές που πρέπει να ληφθούν υπόψη: η κατάσταση στην Ελλάδα, ε, η ανάμειξή μας, η βοήθεια που μπορούμε να παράσχουμε, ε, η κατάσταση σε ορισμένες από τις χώρες μας: πρέπει να ληφθούν υπόψη η οριοθέτηση, ο χρηματοπιστωτικός τομέας, οι χρηματοπιστωτικές αγορές. Και τρίτον, το μήνυμα που δίνουμε όσον αφορά το πόσο αφοσιωμένοι είμαστε πολιτικά στη νομισματική ένωση, και πώς θα την ενισχύσουμε, ε, για να αποδείξουμε τη δέσμευσή μας.

Αυτό τίθεται επίσης επί τάπητος αυτή τη στιγμή, στη Σύνοδο Κορυφής, ε, όπου συζητούν την Έκθεση των Πέντε Προέδρων. Ε, αλλά αν, ε, χρειαστεί, η πρότασή μου είναι να εξετάσουμε αυτά... τα τρία βασικά θέματα στο εναλλακτικό σενάριο, αν είναι απαραίτητο, σε ένα επιπλέον Eurogroup, πιθανόν το Σάββατο το πρωί. Είμαι λίγο προσεκτικός, διότι έχω ακόμα να ενημερώσω, κι αυτό είναι το τελευταίο που θα πω, θα πρέπει να ενημερώσω τους ηγέτες των κυβερνήσεών μας και τους αρχηγούς των κρατών για το πού βρισκόμαστε. Θα αναφέρω ότι, ε, το Eurogroup δεν έχει λάβει καμία απόφαση, απλώς και μόνο επειδή δεν μας έχει υποβληθεί κάποια συμφωνία.

Ενημερωθήκαμε από τους θεσμούς σχετικά με το ποια θα μπορούσε να είναι η πιθανή λύση. Οι ελληνικές αρχές δεν έχουν συμφωνήσει σε αυτό, και εάν όντως συμφωνήσουν τότε υπάρχουν ορισμένα πολιτικά ζητήματα που πρέπει ακόμη να αντιμετωπιστούν στο Eurogroup. Άρα, ναι, βασικά, ε, λοιπόν, υπάρχουν δύο διαφορετικές φάσεις που πρέπει να ολοκληρωθούν. Πρώτον, να υπάρξει συμφωνία μεταξύ των θεσμών και των ελληνικών αρχών∙ δεύτερον, ακολούθως, να υπάρξει συμφωνία εδώ, στο Eurogroup, που δεν είναι δεδομένο εκ των προτέρων, το γνωρίζω καλά αυτό. Ε, φυσικά, δεν μπορώ να προεξοφλήσω πώς θα αντιδράσουν οι ηγέτες μας ή αν θα μας αναθέσουν να κάνουμε περισσότερα ή να δοκιμάσουμε εναλλακτικές λύσεις, ή να καταλήξουμε σε μια απόφαση. Δεν το ξέρω αυτό... Μέχρι τότε, χρειάζεται να επιδείξουμε ηρεμία.

Νομίζω ότι έτσι πρέπει να προχωρήσουμε, άρα, ε, συνοψίζοντας στα γρήγορα, οι θεσμοί θα εξετάσουν τις τελευταίες ελληνικές προτάσεις και θα [ακατάληπτο] θα σας ενημερώσουν μέσω της ομάδας εργασίας σας. Δεύτερον, η πόρτα παραμένει ανοιχτή. Τρίτον, θα ενημερώσω τους ηγέτες ότι δεν υπάρχει συμφωνία, ε, καμία επίσημη θέση από το Eurogroup σε αυτό το σημείο τόσο για το θέμα του πακέτου, ε, κατά πόσον είναι αποδεκτό από τους Έλληνες και αρκετά ισχυρό για το Eurogroup, όσο και για το ζήτημα της χρηματοδότησης της Ελλάδας βραχυπρόθεσμα ή μακροπρόθεσμα.

Ε, τρίτον, είμαστε έτοιμοι για ένα ακόμα Eurogroup, πιθανόν το πρωί του Σαββάτου. Και μετά, το θέμα θα είναι είτε μια συμφωνία, αν έχει τότε επέλθει μεταξύ των θεσμών και της Ελλάδας, ή θα εξετάσουμε εναλλακτικά σενάρια στη βάση της προετοιμασίας εκ μέρους των ευρωπαϊκών οργάνων.

Ομιλητής 2


Γερούν Ντάισελμπλουμ: Μετάφραση στα Ελληνικά

Αυτή θα είναι η πρότασή μου για τις επόμενες ώρες και ημέρες. [ακατάληπτο 00:07:46] και όλες οι ενέργειες που θα [ακατάληπτο] κάνω; Αυτό είναι, με την έγκρισή σας, σας ευχαριστώ πάρα πολύ.

Ομιλητής 3:

[ακατάληπτο 00:08:02] περιμένουμε μισή ώρα για αυτή την [ετυμηγορία 00:08:03];

Ομιλητής 4:


Ομιλητής 3:

Έπρεπε να περιμένουμε μισή ώρα για αυτή την [ετυμηγορία 00:08:06];

Ομιλητής 4:

[ακατάληπτο] να το δώσει νωρίτερα [ακατάληπτο]

Τα ηχητικά αρχεία είναι η πρωτότυπη και συνεπώς πιο έγκυρη πηγή. Οι απομαγνητοφωνήσεις και οι μεταφράσεις που τα συνοδεύουν παρέχονται για τη διευκόλυνσή σας. Έγιναν από επαγγελματίες μέσα σε ασφυκτικά χρονικά περιθώρια πάνω σ’ ένα ιδιαίτερο υλικό, και γι αυτό συνιστούμε διασταύρωση με τα ηχητικά πριν τη χρήση τους. Επισημάνσεις σας είναι ευπρόσδεκτες και πολύτιμες για τη βελτίωσή τους.

Πιστεύεις κι εσύ ότι οι πολίτες πρέπει να ενημερώνονται για τις αποφάσεις που τους αφορούν; Υπόγραψε κι εσύ το αίτημα για διαφάνεια των θεσμών μας. Και ενισχυσέ μας στο μέτρο των δυνατοτήτων σου.